首页> 外文OA文献 >Le Mané Lud en images. Interprétations de signes gravés sur les parois de la tombe à couloir néolithique de Locmariaquer (Morbihan)
【2h】

Le Mané Lud en images. Interprétations de signes gravés sur les parois de la tombe à couloir néolithique de Locmariaquer (Morbihan)

机译:图片中的ManéLud。 Locmariaquer(莫比汉)新石器时代通道墓壁上刻的标志的解释

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Zusammenfassung. Der „große Tumulus“ des Mané Lud verdankt seine Berühmtheit vor allem seinem – erst später hinzugefügten – Ganggrab, das ihn im Westen begrenzt und eine große Anzahl von Gravuren aufweist, die zu den berühmtesten des europäischen Corpus zählen. In einem früheren Artikel wurden zehn Orthostaten beschrieben und fotografisch sowie zeichnerisch dargestellt. Hier werden nun die digitale Bilderfassung, die Darstellungsweisen der Zeichen und der Stelen und die Natur der Linien wiederaufgenommen. Das Corpus der Zeichen wird anschließend analysiert und neu interpretiert. Die Große Göttin wird ein blasender Pottwal; die Dechsel ist ein Mann mit gekreuzten Armen, das Beil des Holzfällers eine Kriegswaffe, der Hirtenstab nur ein Bumerang, das hornförmige Zeichen ein fliegender Vogel, das Graffito bzw. der Kamm ein besetztes Boot und die „Muttergöttin“ stellt die Welt im Kleinen dar. In diesem Artikel plädieren wir faktisch für eine Archäologie der Bilder, eine vernachlässigte Kategorie, bei der das wahrgenommene und das geschaffene Bild nicht nur in fortwährendem Wettbewerb miteinander stehen, sondern in der Archäologie der Vorgeschichte überhaupt und in dem was sie Fels-oder Höhlenmalerei oder rock art nennt, auch fortwährend miteinander verwechselt werden. Die Gravuren des Mané Lud sind die Zeichen des Kleinen und des unermesslich Großen. Doch über den hier vorgelegten phänomenologischen Bericht hinaus stellt sich im weiteren Sinne die Frage nach der bildlichen Darstellung der Macht, die sich oft auf historische Probleme beschränkt, die mehr oder weniger auf der Schrift basieren. Und wenn es auch zwecklos erscheinen mag, in der Schrift als solcher oder in dieser Abfolge eingravierter Zeichen den Ursprung jeder Hierarchie oder jeder Herrschaft suchen zu wollen, so ist man doch berechtigt sich die Frage zu stellen, welche Rolle diese in Stein eingravierten „aneinander gereihten“ Zeichen gespielt haben mögen bei der Wandlung des politischen Bewusstseins, bei der Einführung neuer Denkweisen, die neuen Herrschaftsweisen entsprechen, die in unseren Augen das Erstellen in einer so kurzen Zeit von Monumenten reflektiert, die zu den gigantischsten des 5. Jahrtausends in Europa gehören. Denn die ersten Schriftsysteme und selbst diese noch älteren graphischen Darstellungsweisen, welche die eingravierte Geschichte eines Anfangs kennzeichnen, haben zugleich die Organisation des sozialen Lebens beeinflusst und die Erkenntnissysteme bereichert. Dies ist die von symbolischen Motiven getriebene Glanzleistung der Technik: hunderte Tonnen von Felsgestein an die Meeresküsten zu transportieren, an die Grenzen des Unergründlichen, damit sie dem Mythos als unvergesslicher Spiegel dienen, vielleicht dem eines Ursprungs, der Gründung eines Königtums. Und selbst, wenn eine Nachricht nicht auf das Instrument ihrer Übermittlung reduziert werden darf, so wirkt sich doch jede Änderung im Kommunikationssystem – und die archäologische „Kultur“ ist ebenfalls Teil dieser Abfolge von Kommunikationshandlungen -zwangsläufig auf die übermittelten Inhalte aus. Dies ist das neue Neolithikum in seiner westlichen Revolution. Übersetzung: Isa Odenhardt-Donvez
机译:摘要。马内卢德(ManéLud)的“大坟墓”之所以成名,主要是由于其-后来又增加了-过道坟墓,该坟墓将其限制在西方,并拥有大量雕刻,这些雕刻在欧洲语料库中最为著名。在上一篇文章中,描述了十种矫正器,并在照片和图纸中进行了介绍。在这里,恢复了数字图像的获取,标志和碑石的表示以及线条的性质。然后分析并重新解释角色的语料库。伟大的女神变成了抹香鲸。 ad迷是一个双臂交叉的人,夫的斧头是战争的武器,牧羊人的杖只是一个飞旋镖,角形的符号是飞翔的鸟,涂鸦或梳子是一艘被占领的船,“母神”在很小的地方代表着世界。在本文中,我们实际上倡导了图像考古学,这是一个被忽略的范畴,其中感知到的图像和创造的图像不仅相互竞争不断,而且在史前考古学中以及它们在岩石,洞穴壁画或岩石中所处的位置艺术名称,也可以不断地相互混淆。 ManéLud的版画是小巧而巨大的标志。但是,除了这里介绍的现象学报告之外,这个问题还出现在对权力的视觉表示的更广泛意义上,它通常局限于或多或少基于写作的历史问题。尽管试图以书面形式或以这种雕刻符号顺序找到每个等级或规则的起源似乎毫无意义,但人们仍然有权问这些“串在一起”的雕刻在石头上的作用问题。 “标志可能在改变政治意识中发挥了作用,引入了与新统治方式相对应的新思维方式,在我们看来,这反映了在这么短的时间内创造的纪念碑,这些纪念碑是欧洲第五千年中规模最大的纪念碑。因为最早的书写系统,甚至是这些甚至更旧的图形表示形式,都标志着一个刻印的历史,同时影响了社会生活的组织并丰富了知识体系。这是象征性图案驱动技术的一项杰出成就:将数百吨岩石运送到海边,达到难以想象的极限,从而使它们成为一个难忘的镜子,也许是起源于国王统治的神话。即使无法将消息简化为消息的传输工具,通信系统中的每一次更改-考古学的“文化”也是该通信动作序列的一部分-不可避免地会影响所传输的内容。这是西方革命中的新石器时代。翻译:伊莎·奥登哈特(Isa Odenhardt-Donvez)

著录项

  • 作者

    Serge Cassen;

  • 作者单位
  • 年度 2007
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号